fatiguing in Russo

Frasi Di Esempio
I took off my coat and boots, and, overcome by fatigue, by the spirit of Butyga which hovered over the quiet lounge-room, and by the light, caressing snore of Sobol, I lay down submissively.
Я снял сюртук, разулся и, подчиняясь усталости, духу Бутыги, который витал в тихой диванной, и легкому, ласковому храпу Соболя, покорно лег.




A sad soul is most fatiguing.
"Нет ничего более утомительного, чем грустный разум"




A wave of fatigue swept over her, leaving her chilled and achy.
На нее нахлынула волна усталости, неся с собой боль и озноб.




Although observers are normally fatigued by the time the vote count begins, this is a crucial stage in the election and should be observed to the end.
Несмотря на то, что наблюдатели могут быть уставшими к моменту подсчета голосов, это очень важная стадия выборов, и должна быть наблюдена до конца.




And the darkening of the nasojugal fold indicates fatigue and vitamin deficiencies.
И потемнение под глазами указывает на усталость и недостаток витаминов




And with fatigue dragging at her like a downdraft, it was the best she could do.
Принимая во внимание усталость, обрушившуюся на нее, как воздушная яма, это было лучшим, что Лиза могла сделать.




Any other reason why you think you might have chronic fatigue syndrome?
Есть какая-нибудь другая причина, по которой вы полагает, что у вас синдром хронической усталости?




As by degrees she recovered from her fatigue he felt her becoming stronger, more triumphant.
И пока она отдыхала, собираясь с силами, он уже ощущал, что она ликует, предвкушая победу.




As the rigors of the transition continued, fatigue set it.
Из-за трудностей переходного периода нарастает усталость.




At length the hour came when Alice felt herself at liberty to retire to repose after a day so fatiguing.
Наконец настал час, когда Алиса нашла приличным удалиться на покой после столь утомительного дня.



