oration in Russo

pronuncia
с. речь

Frasi Di Esempio

Antony's funeral oration is the dramatic centerpiece of Caesar.
Речь Антония на похоронах - кульминация пьесы.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
CONFERENCE OF INFANTILE ORATION LEE'S SUMMIT, MISSOURI
ДЕТСКОЕ МОЛИТВЕННОЕ СОБРАНИЕ, ЛИ'С САММИТ, МИССУРИ
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
First of all, it's an oration, it's not a final.
В первую очередь, это речь, это не конец
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
For him, that had been a notable oration-and a fine display of the trained memory expected among preliterates.
Для него это была серьезная речь - и отличная демонстрация тренированной памяти, вполне естественной для лишенного письменности общества.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
George Coulouris, start the oration lower.
Крупные сцены идут, как надо, а вот переходы между ними тянутся бесконечно.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
Handing Ikonin a copy of Cicero's Orations, he bid him translate.
Он дал Иконину книгу речей Цицерона и заставил переводить его.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
He's delivering an oration in sign language.
Он произносит речь на языке жестов.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
In his oration the minister said: These are two firms with completely different company structures that over the year that have had some particularly special performance.
В своем обращении министр заявил: Это две компании с абсолютно разными структурами и сферами деятельности, которые с годами разработали свою собственную концепцию.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
Then, in an oration, he firmly addressed the sea and claimed all lands it broke on for the crown of Spain .
Тогда он обратился к морю с цветистой властной речью и объявил все омываемые им земли собственностью Испании.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
They must move from oration to action, shoulder their responsibilities and not attempt to delay the fulfilment of the commitments that have been made.
Они должны перейти от слов к делу, должны сдержать данные обещания, а не пытаться затягивать выполнение взятых ими на себя обязательств.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!



© dictionarist.com