instaurar in Inglese

pronuncia
v. restore, return; establish

Frasi Di Esempio

Se agrupan bajo el denominado Estado Islámico de Irak y el Levante, pretenden instaurar un Califato sunita en la región y se caracterizan por sus despiadados actos sanguinarios.
(Voz de América)
The collective operating under the banner Islamic State of Iraq and the Levant is attempting to establish a Sunni caliphate in the region, and is characterized by its ruthless bloodthirsty acts.
(Voice of America)
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
Instaurar tribunales de apelación y administrativos.
Set up appellate and administrative courts.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
Las víctimas de la corrupción pueden ser los individuos de una sociedad, las instituciones que deberían instaurar la disciplina en esa sociedad o la sociedad misma.
The victims of corruption can be the individuals in a society, the institutions that should engender orderliness in that society or the society itself.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.
The project will seek to implement a harmonized set of trade and transport documents in the region.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
El décimo Plan quinquenal ha hecho hincapié en la necesidad de un marco legislativo y administrativo que instaure una cobertura significativa por la seguridad social del sector no estructurado.
The 10th Five Year Plan has emphasized need for a legislative and administrative framework for significant coverage of the unorganised sector by social security cover.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
Como mínimo se debe instaurar una estructura tributaria altamente progresiva para la propiedad de la tierra, y asistencia para la compra a quienes compran por primera vez, especialmente en el sector agrícola.
At minimum, a highly progressive tax structure should be put in place for land ownership, as well as purchase assistance for first-time buyers, particularly in the agricultural sector.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
El tratamiento debe instaurarse y administrarse bajo la supervisión de un médico cualificado y con experiencia en el uso de quimioterápicos.
Treatment must be initiated and administered under the supervision of a physician qualified and experienced in the use of chemotherapeutic agents.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
Se debe instaurar un tratamiento sintomático y monitorizar las funciones vitales según la situación clínica, con tratamiento de la hipotensión y el colapso circulatorio además de soporte de la función respiratoria.
52 Symptomatic treatment and monitoring of vital organ function should be instituted according to clinical presentation, including treatment of hypotension and circulatory collapse and support of respiratory function.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
El Sr. Tindemans es el padre espiritual de la Unión Europea y nadie en este Parlamento ha hecho más que él por instaurar la reconciliación y una paz permanente en Europa.
Mr Tindemans is the spiritual father of European Union and no-one in this House has done more than he has to bring about permanent peace and reconciliation in Europe.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!
El efecto desaparece sin necesidad de instaurar un tratamiento especial.
The effect disappears without the need for special treatment.
pronunciation pronunciation pronunciation Segnala un errore!

Sinonimi

instituir: crear, establecer, fundar, organizar, formar, situar


© dictionarist.com